Почему женщины покрывают голову. Почему женщины в церкви покрывают голову? Павел заканчивает этот отрывок упреком в адрес человека, который спорит единственно ради споров и доводов

Покрывать голову в церкви или нет? Почему есть разница для мужчин и женщин?

    ВОПРОС ОТ ТАТЬЯНЫ
    Не могу понять как поступать правильно по Библии? Многие говорят, что нужно женщинам покрывать голову в церкви, а в некоторых церквях это не практикуется. И вообще не понятно, почему есть разница для мужчин и женщин?

Видимо, здесь речь идет о Первом Послании апостола Павла Коринфянам. В 11 главе Павел высказался о необходимости женщинам при молитве покрывать голову:

“Всякая жена, молящаяся или пророчествующая с открытою головою, постыжает свою голову” (1 Кор. 11.5).

Ответ на подобный вопрос уже был дан ранее в материале . Однако сейчас мы немного с другой стороны подойдем к этой теме.

Сегодня во многих христианских церквях буквально понимают слова апостола и строго следуют его указанию. В ряде же конфессий женщины платки не носят, что вызывает вопросы у некоторых верующих: а как же поступать правильно?

Давайте вместе разберем слова апостола Павла.

Прежде всего, вспомним, что стихи Библии зачастую нельзя понимать как отдельные самостоятельные фразы, то есть, вырывать их из контекста повествования. Все послания являются целостными проповедями апостолов и пророков и состоят из законченных отрывков – частей проповеди. Причем эти отрывки (части проповеди) редко когда соответствуют делению по главам, которое было принято спустя столетия после написания книг Библии. Также при толковании Писания нужно учитывать историческую и географическую специфику.

В 11 главе Первого послания к Коринфянам со 2 стиха Павел начинает назидание христианам Коринфа о внутри церковных правилах жизни и поведения. Эта тема продлиться до 14 главы включительно.

Начал Павел с того, что пояснил “первенство”: глава жене - муж, глава мужу - Христос, а глава Христу - Бог. Здесь не идет речи о главенстве, как таковом, а о том, кто от кого происходит, и кто какую роль выполняет. Иисус Сын – от Бога Отца, жена из кости мужа. Муж на иврите звучит иш, а жена ишша, то есть имеющая общую часть с мужем. Нигде в Библии не сказано, что женщина – это человек “второго” сорта. Наоборот, Священное Писание сразу говорит, что и женщина и мужчина именуются Богом одинаково – человек:

“И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил ИХ (Быт. 1:27)

Но роли у людей, как и у лиц Божества разные. Христос – Сын сошел на Землю, то есть выполнял отведенную Ему роль… У людей же, женщина всегда являлась хранительницей очага, ухаживающей за домашним хозяйством и занимающейся воспитанием детей. Муж же отвечал за пропитание семьи и нес священническую функцию, так как имел больше сношений с внешним миром. Однако это ни прежде, ни сейчас не умаляет и не принижает статус женщины перед Богом и мужем. Согласно Библии, женщина пользовалась большой свободой и уважением. Она выступала не только как жена, мать и домоправительница, но и как судья (Девора), пророчица (Мариам), мудрая советница (2 Цар. 14:2; 20:16) и даже воплощение героизма (Есфирь).

Тем не менее, порядок должен быть во всем. Именно поэтому, Бог определенное первенство оставляет за мужем. Но это относится, повторяю, к ролям, которые предусмотрел для полноценного счастливого брака Господь. Сегодня есть семьи, где мужчины лежат на диване, а роль кормильца берут на себя женщины… Также сейчас в мире распространено феминистическое движение, которое ратует за равноправие женщин. Если быть внимательным и посмотреть на жизнь таких дам, то можно увидеть, что зачастую у них не счастливая жизнь... Вместо того, чтобы за ними ухаживал любимый мужчина, чтобы нежиться в его объятиях, скрываться за его широкой спиной… Эти дамы сами выполняют роль мужчин, но теряют при этом радость быть слабой женщиной, то есть преимущества представительниц слабого пола. Хотя, наверное, многие феминистки не раз желали найти "настоящего" мужчину, чтоб стать "настоящей" женщиной…

Итак, немного разобравшись в ролях, можно снова вернуться к теме покрывания головы. Павел отметил, что всякий муж , молящийся или пророчествующий с покрытою головою , постыжает свою голову” (1 Кор. 11:4), а к женщине у него было обратное требование… Очевидно, что причина такого наставления также заключается в ролях .

Если внимательно почитать всю часть проповеди, посвященную покрытию головы и первенству, то не сложно заметить, что Павел ни разу не сослался на Ветхозаветное Писание и даже не намекнул, что это постановление от Бога и относится к Его закону – заповедям. Вместо этого, Павел ищет аргументацию в природе (ст. 13-15), что не свойственно богослову такого уровня… И в заключении он говорит, что просто не будет спорить на эту тему. Представляется, это было связано с тем, что у него просто не было богословских доводов, но он чувствовал, что мыслит правильно.

Действительно, во всем огромнейшем Священном Писании с его многочисленными заповедями (иудеями насчитывается 613 заповедей в Божьем законе) нет ни одного слова о молитве с покрытой и соответственно, с открытой головой, тем более по отношению к верующим разных полов. Как минимум, странно, что заповеди о покрытии головы нет, ведь если бы это было важным, то Господь обязательно оставил бы такое наставление для людей. Зато в Писании мы встречаем описание традиций, имевших место среди тех народов.

“Оголит Господь темя дочерей Сиона и обнажит Господь срамоту их” (Ис. 3:17)

Бог, предупреждая о наказании, использует здесь традиции народа, к которому обращается, чтобы на понятном людям языке донести до них Свою мысль.

Отличительной особенностью жизни на Востоке, является скромная, укрывающая почти все тело одежда женщин. А особая роль отведена головному убору. Так было и ранее, так осталось и до сего дня. Речь не идет о хиджабе, а именно о покрытии головы. Порядочные женщины Востока не могли выйти из дома с непокрытой головой, то есть с распущенными волосами. И наоборот, гетеры и публичные женщины при языческих храмах, в том числе и в Коринфе, ходили с распущенными волосами. Хочется отметить, что так было не только в странах Востока. И в России женщинам было не прилично снимать головной убор или распускать волосы вне дома, их нужно было как минимум собрать в пучок с вплетенным в него платком или лентой. Отсюда и выражение “опростоволоситься” - осрамиться, опозориться, оставшись на народе с непокрытой головой.

Теперь, я думаю, понятно, почему Павел настаивал на пребывании женщин в головном уборе в молитвенном собрании, где они молятся и пророчествуют (проповедуют). Церковные собрания являлись общественным местом, а не домом. И поэтому, когда какие-то дамы, возмечтав о проповедуемой свободе во Христе “нет уже … мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Иисусе” (Гал. 3:28), начали пренебрегать принятыми в обществе нормами морали, и не смотря на мнение окружающих, стали снимать с себя головные уборы, то встретились с противостоянием Павла! Что здесь защищал апостол, запрещая такое поведение женщинам?

Все очень просто. Павел проповедовал людям разных национальностей и различных вероисповеданий, и в распространении Евангелия пытался быть ближе к людям, не нарушая их устоев на сколько это не противоречило закону Божьему. Чуть ранее исследуемого нами отрывка он писал Коринфянам:

“Для Иудеев я был как Иудей, чтобы приобрести Иудеев; для подзаконных был как подзаконный, чтобы приобрести подзаконных; для чуждых закона - как чуждый закона, - не будучи чужд закона пред Богом … Сие же делаю для Евангелия (1 Кор. 9:20-23)

То есть, Павел учитывал менталитет того народа, которому он хотел поведать о Боге. Представьте ситуацию, что сегодня юная девушка, надев легкую маячку и коротенькие шортики, распустив волосы до пояса, приедет в одну из стран Востока и будет ходить по улицам, рассказывая об Иисусе Христе.

Такую картину можно увидеть на улицах европейских городов… Но на Востоке эту девушку ждут неприятности. И конечно, ее проповедь о Христе не будет услышана. Более того, эти люди будут питать неприязнь к Иисусу, который разрешает так неподобающе одеваться молодым женщинам. Такие примеры можно продолжать долго, вспоминая об особенностях жизни народов Африки, Азии и т.д. В каждой местности есть свои традиции и свои понятия, что есть красиво, порядочно, а что напротив - безнравственно. И конечно, сложно у человека быстро поменять менталитет – воззрения, с которыми он вырос и жил десятки лет… Поэтому Павел призывал учитывать культуру народа при несении ему Евангелия, но в пределах рамок закона Божьего “не будучи чуждым закона пред Богом” .

Запрещая женщинам Коринфа снимать в собрании головной убор, Павел показывает, что не нужно христианам отвергать рамки приличия общества, даже если они не основаны на прямом слове Божьем. То есть, христиане не свободны от норм морали и должны быть примером и образцом в той среде, где они живут, чтоб как можно больше людей привести к Богу и спасти. Если христиан будут воспринимать в обществе как людей “некультурных”, бунтарей, попирающих общепринятые ценности, то от этого ни церковь, ни Бог не выиграет, впрочем, как и сами эти люди. Не сложно понять, что человека тогда будут слушать, когда он с точки зрения общества, будет являть собой высокий пример.

Теперь, что касается покрытия головы мужчинами... Рассуждая об этих текстах ясно одно – мы не имеем полной информации о данной ситуации. Но, по всей видимости, читатели – христиане Коринфа хорошо понимали апостола. Видимо, в то время, по этому поводу существовал какой-либо светский или религиозный спор. Возможно, Павел был против, введения иудеями традиции, сверх установленных Священным Писанием, молится, покрывая голову талитом или кипой. Проблема иудаизма в том, что письменный закон Божий верующие дополнили устным законом, который поставили наравне с откровениями Самого Бога. Поэтому Павел, как учил Иисус и пророки, был против преданий, приплюсованных к Писанию. И когда христиане стали перенимать такой религиозный культ у иудеев, вероятно, считая покрытие головы Божьим законом, Павел противостал этому.

Итак, можно сделать вывод: говоря о главенстве и разнице между одеяниями мужчины и женщины апостол имел в виду порядок в общине и в семье верующих. Павел хотел, чтобы христиане являлись образцом для окружающих язычников, пропагандируя в частности библейский идеал взаимоотношений в общине и семье. Также апостол пояснял, что обычаи, традиции и культурные особенности, не противоречащие заповедям Божьим, не должны отвергаться верующими, не затмевая, естественно собой, закон Господа.


Константин Чумаков, Валерий Татаркин


Т ак думает церковь. Почему священники не допускают женщин в алтарь? почему в церкви есть запрещенные для церкви места? Женщина что, хуже мужчины? — отвечает ирхимандрит Алипий (Светличный) Как это подозревают некие либерально настроенные личности. Иначе не превозносила бы Церковь так Пречистую Богородицу! Не чтила бы сонм святых жен и дев. Более того, в понятии Нравственного богословия нет существенной разницы между мужчиной и женщиной, мирянином и священником. Богословие видит в нас людей! Людей, которые идут ко спасению, или людей, которые обрекают себя на гибель. Только такое деление. Обратимся к Синтагме и посмотрим главу 22 «О том, что женщинам не должно входить в святой алтарь». Читаем: «44-е правило собора Лаодикийского считает неуместным, чтобы для женщин был доступен святой алтарь, хотя прежде было допущено и им. Ибо если мирянам-мужчинам сие запрещено (69-м правилом VI Вселенского Собора), то тем более должно (быть запрещено) женщинам. А не допущены (женщины в святой алтарь), как говорят некоторые, по причинам непроизвольного месячного течения». Так вот, в чем дело! Оказывается, точно так же и мужчинам-мирянам запрещено входить в алтарь! Вот как говорит об этом 69-е Правило Шестого Вселенского собора: «Никому из всех принадлежащих к разряду мирян да не будет позволено входити внутрь священного алтаря. Но по некоему древнейшему преданию, отнюдь не возбраняется сие власти и достоинству царскому, когда восхощет принести дары Творцу». Итак, позволительно только царю входить из мирян и потому, что он - помазанник, и только тогда, когда он приносит дар, т.е. царский ритуальный подарок на церковь. Думаю, что и искать поясняющих правил не надо: и так ясно! Святилище необходимо для того, чтобы в нем священнодействовали. Его отделили от пространства храма для того, чтобы это место было не только особо свято, но и чтобы не допускать в нем бесчиние и толчею, какая бывает в случае большого количества людей в церкви, особенно на праздники. В алтаре должно быть сосредоточие молитвы и исключительный порядок. Это особенно важно в виду того, что на святой трапезе Чаша с Божественной Кровью! На трапезе - Агнец Божий в виде Хлеба! Никто никого не должен подтолкнуть по неосторожности, но во всем внимание и благоговение. Если же в алтарь станут входить миряне, то алтарь станет местом проходным, и вскоре начнется беспорядок и неудобство при священнодействии!

И тут мы вдруг сталкиваемся с еще одной странностью. В женских монастырях можно видеть монахинь в алтаре! И именно с той же целью им позволено входить в алтарь - они прислуживают во время службы! Так значит, женщин Церковь все- так и не считает ниже мужчин! Просто, во всем должна быть мера, и во всем должен быть смысл и порядок в Церкви Божией. И если женщина по случайности вошла в алтарь, то это не значит, что она его осквернила. Нет. Но, это значить что она нарушила церковный порядок и согрешила против Церкви. И это - повод покаяться и, осознав свою вину, больше так не делать, но быть скромной и знать свое место и роль. Как знают свой инструмент и партию музыканты, чтобы симфонический оркестр звучал слаженно и достойно того произведения, которое вознамерились исполнить. А иначе - какофония!

О платках и шляпах…для женщин в церкви от священник Константина Пархоменко . Оденьте девочке шапку. Такой доброжелательный разговор состоялся два года назад в храме маленького городка, в котором я оказался волею случая. Со мной была маленькая дочь, и она была без шапочки. Такая традиция относится к глубокой христианской древности, а именно еще к апостольским временам. В то время всякая замужняя добропорядочная женщина, выходя из дома, покрывала голову. Головное покрывало, которое, например, мы видим на иконах Божией Матери, свидетельствовало о супружеском статусе женщины. Это головное покрывало означало, что она несвободна, что она принадлежит мужу. «Оголить темя» женщины или распустить ее прическу значило унизить или наказать ее. Блудницы и порочные женщины демонстрировали принадлежность к своим занятиям тем, что не покрывали голову. Муж имел право развестись с женой без возврата ей приданого, если она появлялась на улице простоволосой , это считалось оскорблением мужу. Девочки и девушки голову не покрывали, еще раз повторю, потому, что покрывало было знаком особого статуса замужней женщины. Итак, дома замужняя женщина снимала покрывало, выходя из дома, обязательно его надевала. Мужчины, выходя из дома, могли голову не покрывать. Во всяком случае, если и покрывали на улице, то от жары, а не потому, что так было положено. Во время богослужения иудеи голову тоже не покрывали, за исключением особых случаев. Так, например, покрывали голову во время поста или траура. Покрывать голову обязаны были также отлученные от синагоги и прокаженные. Сначала давайте прочитаем отрывок, в котором Павел говорит на эту тему. А потом я буду брать по одной-две строчки и комментировать. Таким образом, мы с вами разберем текст более или менее основательно. Вот 1-е Послание к Коринфянам 11, 1-19 . Будьте подражателями мне, как я Христу. Хвалю вас, братия, что вы все мое помните и держите предания так, как я передал вам. Хочу также, чтобы вы знали, что всякому мужу глава Христос, жене глава – муж, а Христу глава – Бог. Всякий муж, молящийся или пророчествующий с покрытою головою, постыжает свою голову. И всякая жена, молящаяся или пророчествующая с открытою головою, постыжает свою голову, ибо это то же, как если бы она была обритая. Ибо если жена не хочет покрываться, то пусть и стрижется; а если жене стыдно быть остриженной или обритой, пусть покрывается. Итак муж не должен покрывать голову, потому что он есть образ и слава Божия; а жена есть слава мужа. Ибо не муж от жены, но жена от мужа; и не муж создан для жены, но жена для мужа. Посему жена и должна иметь на голове своей знак власти над нею, для Ангелов.

В прочем ни муж без жены, ни жена без мужа, в Господе. Ибо как жена от мужа, так и муж через жену; все же – от Бога. Рассудите сами, прилично ли жене молиться Богу с непокрытою головою? Не сама ли природа учит вас, что если муж растит волосы, то это бесчестье для него, но если жена растит волосы, для нее это честь, так как волосы даны ей вместо покрывала? А если бы кто захотел спорить, то мы не имеем такого обычая, ни церкви Божии. Но, предлагая сие, не хвалю вас, что вы собираетесь не на лучшее, а на худшее. Ибо, во-первых, слышу, что, когда вы собираетесь в церковь, между вами бывают разделения, чему отчасти и верю. Ибо надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные. Ношение женщиной головного покрывала имеет ли христианское основание?

Нет, это общая восточная традиция, которая была принята во времена Апостола Павла. Чтобы христиане не «скандализировали» общество, не казались смутьянами и нарушителями общественных приличий, говорит Ап. Павел, им следует придерживаться этого обычая. Вот еще вопрос прихожанки: А дома как? Мой батюшка говорит, что и дома нужно молиться в платке. Читать Евангелие и Псалтырь тоже, с покрытой головой. Меня это немного смущает.

М ой анализ темы о женщинах в церкви. Так вышло, что я изучаю процессы Божеского управления на Земле с точки зрения технических систем автоматического управления.
Я не отвергаю информацию и от существующих священников, если она логична, ни ченнелинг, ни как вот было недавно о жизни в секте ессеев с помощью регрессионного гипноза. Для меня важна ЛОГИКА Бога. А не время, так как времени у Бога нет, он сам создает временные циклы, да еще и повторяет их множество раз. Так вот обратимся к теме нашего разговора. Есть такая удивительная женщина – ее зовут Мерри Хоуп. Именно она подняла тему — Сущность женщины еще более 40 лет назад и написала книгу – Сущность женщины. Эта книга есть в сети и я вам ее рекомендую. В том числе и почитать эту книгу современным священникам. Так вот я сам начал делать анализ, почему все религии мира (христианская, мусульманская, индуистская и буддистская) – все они очень давно от 3-х до 6 тыс лет назад получили приказ Бога о переходе к патриархату. То есть задолго до появления христианства на Киевской Руси уже было неравенство меду мужчиной и женщиной. Каково это слышать нашим священникам? Далее я задался вопросом, а почему Бог так поступил с женщинами? Я не только нашел ответ, но даже сам участвовал в духовном ритуале (по просьбе самого Бога Шивы). В чем реально было дело? В книге о Лемурии (более 30 тыс. лет назад) н
ачалось разделение полов. Это происходило одновременно с изменениями климата на Земле. Вот тогда в нашей душе также происходило разделение полов. Так вот в душе женщины Бог не рассчитал силы сексуального влечения – оно было уж очень сильным. Отсюда женщины, с такой сексуальной несбалансированной душой иногда разрешали себе сексуальную связь с животными. Причем это было на всей земле. Вот тогда и появились целая группа людей с головами животных и такое явление было не угодно Богу. Женщина была более крутая по энергетике и связи с землей матушкой. И ее Бог (а не священники) того времени решили энергетически загрубить . Вот и накрыли платками. Ну а наличие патриархата привело к искусственному социальному и религиозному торможению развития женщины вообще. Хотя моя интуиция подсказывает, что кроме этих аргументов есть еще несколько.
Посмотрите на картинку из древнего Египта. Когда человек умирает, то от него отделяется душа и поступает на контроль качества. Это Богиня Истины Маат дает свое перо, как эталон благочестия вашей души. Все мы с вами уже проходили этот ритуал, хотя и не помним его. Если ваши мысли более соответствуют Животному (сексуальному) началу, то будьте добры идите снова на реинкарнацию и воплощайтесь в тело человека. Другое дело, то самоубийцы – их души могут и уничтожить. Каково знание древних Египтян? Но обратите внимание на тех, кто обслуживает этот ритуал взвешивания души? У тех богов, как раз и головы животных? Каково смотреть на это извращение современным священникам. С их то моралью и мнимым целибатом?

А вот уже и наша с вами родина. Фреска Ярославского Спасо-Преображенского собора. После запрета в 1722 г. Синодом «странных и ужасных» изображений Христофора с песьей головой, множество.таких картин запретили. Однако для меня и эта логика еще не окончательная. Ведь очень возможно и сейчас эти существа с головами животных еще приводят ритуал взвешивания души в действие?

Но вернемся опять к первоначальной теме. Сейчас уже наступает новая эпоха Водолея. Пошел в другую сторону Космический маятник. Что это означает для религий всего мира? А то, что социальный статус женщины должен поменяться! Дело в том, что условием воплощения на земле есть наличие неких не выученных нашей душой уроков. Ну например, читаю во 2-кодексе древнего египетского пергамента о душе женщины, которую называют «Блудница». Каково после стольких тысячелетий воспитания женской сексуальности? Но у меня возникает другой вопрос. Это вопрос черепа. Ведь наш череп, это канал связи. Посмотрите последнюю 16-ю Битву экстрасенсов. Вопрос уже нашим священникам, как же наша религия (а эти фрески с головами животных были гораздо позже наличия всех предыдущих аргументов православных священников – 1772 год)? Как православная религия, зная о посланиях Павла терпела животные головы и даже прославляла их на фресках? Меня мучает непонимание того, какая информация проходила через череп. Ведь тогда было полно священников православных? А эта сущность была лучшей среди них? Но это уже тема для дальнейшего исследования.

Дэниэл Уоллас, Доктор,
Доцент, преподаватель Нового Завета
Богословская семинария г. Даллас
[email protected]

Переведено специально для сайт

Нижеследующая «экзегеза» (если мы можем это так назвать) есть не более, чем попытка получить ответ, одновременно удовлетворяющий как герменевтической, так и практической составляющим наболевшего вопроса, вытекающего из этого отрывка: во-первых, что значит «покрытие головы» здесь и, во-вторых, каким образом это место Писания применимо к нам сегодня?

Существует несколько распространенных трактовок этого текста, но среди евангельских церквей на память сразу приходят три или четыре из следующих:

(1) Этот текст не относится к настоящему времени. Павел говорит о переданном им «обычае», т.е. традиции. Соответственно, так как в наше время такой традиции нет, нам едва ли следует обращать внимание на этот текст.

(2) «Покрытие головы» – это волосы . Поэтому в применении к нам сегодня это означает, что женщины должны носить (относительно) длинные волосы.

(3) «Покрытие головы» – это в буквальном смысле покрытие головы и текст относится к настоящему времени так же, как и во времена Павла. Эта точка зрения имеет два варианта:

  • Все женщины должны носить покрывало на голове во время церковной службы.
  • Покрывало необходимо носить женщинам во время церковной службы только когда они публично молятся или пророчествуют.

(4) «Покрытие головы» – символ чего-то, имевшего значение в древнее время, и для чего должен быть найден соответствующий символ в наше время , хотя не обязательно покрывало на голове. Эта точка зрения делится на те же два подпункта, что и №3.

Мои убеждения совпадают с позицией №4. Я придерживаюсь ее второго варианта: женщины должны носить некий символ, только когда они публично молятся или пророчествуют. Ниже следуют критические рассуждения по каждой из этих точек зрения.

Позиция «Этот текст не имеет отношения к настоящему времени»

Эту точку зрения легко опровергнуть. Она основана на неправильном толковании слов «предание» («παράδοσις» [парАдосис]) в стихе 2 и «обычай» («συνήθεια» [сунЭтеиа]) в стихе 16. Защиту этой позиции можно было бы построить на стихе 16 , но только если не брать во внимание стих 2.

Из двух греческих слов термин «συνήθεια» из стиха 16 описывает менее строгие традиции. Это слово используется, когда речь идет о каком-то обычае или привычном образе действий. В Новом Завете оно упоминается всего три раза (1 Кор. 11:16, Ин. 18:39, 1 Кор. 8:7). В Ин. 18 — всего лишь указывает на благородный обычай (практику отпускать узника на Пасху). Хотя можно было бы предположить, что обычай, описанный в 18 главе Евангелия от Иоанна возник на основании устных иудейских традиций и поэтому для евреев приобрел статус закона , у нас нет доказательств, подтверждающих это. Моррис считает, что этот обычай «окутан тайной». Возможно, но не обязательно, именно на этот обычай есть ссылка в Псахиме — глава 8, Мишна 6 . Таким образом, у нас нет достаточных доказательств, чтобы точно сказать, что эта традиция была обязывающей . В 1 Кор. 8:7 значение слова имеет такой же оттенок. Речь идет о привыкших разделять идоложертвенное мясо от неидоложетвенного новообращенных и необходимости бережного отношения к ним. «Обычай», которого они, будучи христианами, все еще в каком-то смысле придерживаются, не является чем-то, что Павел здесь устанавливает. Наоборот, он предпочел бы чтобы они были сильными христианами, чем продолжали следовать этому обычаю. То есть, «обычай» здесь также не накладывает обязательств, но исполняется из личного предпочтения или понимания. Подводя итог, смысл греческого термина «обычай» в 1 Кор. 11:16 дает полное право заключить, что ношение в ранней церкви женщинами покрывала на голове могло быть не более чем местным обычаем того времени. Однако, как только мы разберем стих 2, станет очевидно, что в стихе 16 говорится о гораздо большем.

В стихе 2 Павел хвалит церковь за то, что она придерживается преданий («παραδόσεις» [парадОсеис], словарная форма «παράδοσις» [парАдосис] – «предание»), которые он им передал («παρέδωκα» [парЭдока], словарная форма «παραδίδωμι» [парадИдоми] – «передаю»). В стихе 3 он переходит к описанию одного из этих преданий (используя соединительную частицу-связку «δέ» [дэ] – «же», «также»). То, что стих 3 открывает описание одного из преданий видно из того, что слово «хвалю» («ἐπαινῶ» [эпаинО]) повторяется перед описанием традиции: первый раз – в стихе 2 и второй раз – в стихе 17. Каждый из двух параграфов, начинающихся словами «хвалю», раскрывает мысль о том, как церковь следует наставлениям Павла относительно совместного поклонения. (Вероятно, преданию о покрытии головы повиновались лучше, чем постановлениям относительно хлебопреломления, потому что Павел не говорит «не хвалю» в первом случае, но выделяет во втором (стих 17)).

Стих 2 примечателен силой терминов «παραδίδωμι» и «παράδοσις». Глагол «παραδίδωμι» употребляется очень часто в значении «передавать истину следующему поколению». В посланиях Павла он упоминается 19 раз. Во всех случаях , когда этот глагол используется в положительном контексте добровольной передачи (т.е. в отличие от «передачи» преступника властям, т.п.), оно имеет характер серьезного посвящения, говорит о передаче доктрины. Сравните: Рим. 6:17 («от сердца стали послушны тому образу учения, которому предали себя »); 1 Кор 11:23 («Ибо я от [Самого] Господа принял то, что и вам передал »); 1 Кор. 15:3 (учение о смерти и воскресении Христа: «Ибо я первоначально преподал вам, что и [сам] принял, [то] [есть], что Христос умер за грехи наши, по Писанию»). В других случаях (негативный контекст) это слово имеет значение «предавать кого-то тюремному заключению, смерти, т.д.» Второе значение отчасти присутствует в первом и дает ему более глубокую окраску: глагол несет смысл посвящения себя чему-то – как разумом, так и всей жизнью . Христос отдал Себя Самого за нас (Гал. 2:20; Еф. 5:2, 25).

Существительное «παράδοσις» не менее важно для формирования богословских выводов. У Павла это слово встречается всего пять раз, но когда оно употребляется в значении «традиции», которую он, как христианин принимает, то такие традиции обязательны для исполнения всеми. В 2 Фес. 2:15 Павел наставляет верующих стоять твердо и держаться предания, которые он передал им. В 2 Фес. 3:6 он повелевает верующим удаляться от всякого верующего, который не придерживается преданий, полученных от него. Итак, невозможно игнорировать смысловую нагрузку как глагола «παραδίδωμι», так и сходного по контексту употребления существительного «παράδοσις». Эти слова не дают возможности трактовать слово «предание» как просто «неплохой обычай», от которого можно отказаться при желании.

Как же согласовать 1 Кор. 11:2 с 1 Кор. 11:16? Стих 2 управляет стихом 16. Т.е. т.к. образ действия, о котором идет речь, был назван «παράδοσις», он имел статус ортопраксии («правила», «корректной практики»). И поскольку это была доктрина, во всех церквях ей тщательно следовали. Приводя в 16 стихе в качестве довода пример других церквей, словом «обычай» Павел называет то, как эти церкви практически воплотили доктрину. Это все равно что сказать: «Христос умер за вас; поэтому вы должны проводить хлебопреломление. Кроме того, другие христиане уже практикуют это, и ни у кого нет иного образа действий». Применение доктрины сопровождается и выражается в определенном образе действий, физической форме.

Резюме вышесказанного – греческий текст Писания не поддерживает тезис: «1 Кор. 11:2-16 не имеет отношения к настоящему времени». Такая позиция основана на некоторых переводах Библии; при этом предания и обычаи трактуются как нечто необязательное и опускается тот факт, что этими словами («предание», «передал») Павел описывал заповеди о смерти и воскресении Христа, которые он, безусловно, не считал необязательными .

Позиция «Покрытие головы – это волосы»

Одна из самых популярных точек зрения сегодня состоит в том, что покрывалом были волосы женщины. Этой позиции дать оценку уже более сложно. Она основана на экзегезе 15 стиха:

«ἡ κόμη ἀντὶ περιβολαίου δέδοται» [хэ кОмэ антИ пэриболАиу дЭдотаи] – «волосы даны ей вместо покрывала»

Среди сторонников этой точки зрения зачастую считается, что в стихах 2-14 женщина носит или не носит покрывало. И тогда логично, что в стихе 15 поясняется, что покрывало – это ее волосы. Также часто для аргументации приводят Числа 5:18. Например, у Херли мы читаем:

«В Числах 5:18 совершившая прелюбодеяние обвинялась в пренебрежении отношениями со своим мужем, т.к. она отдала себя другому. Знаком этого было то, что волосы, которые укладывали наверх, были распущены. В оригинальном тексте на иврите глагол, который употребляется как для описания распущенных волос, так и непокрытой головы, в Ветхом Завете (פרע), на греческий язык переведен при помощи слова акатакАлуптос – то же слово, которое Павел использует, когда говорит о непокрытой голове. Ни просил ли Павел Коринфских женщин не покрывало надевать, а носить волосы определенным образом, что отличало бы их как женщин?»

Цитата из Херли, похоже, подразумевает, что в Септуагинте в Чис. 5:18 есть слово «ἀκατακάλυπτος» [акатакАлуптос]. Если бы это было так, то было бы возможно, что в 1 Кор. 11 Павел имел в виду этот текст. Однако, в книге Чисел нет этого слова! И правда, использовать в аргументации данной позиции упоминание этой словарной формы в Септуагинте практически невозможно: оно встречается всего лишь в одном стихе ВЗ (Лев. 13:45), не в контексте «распущенных волос» и только в одном из вариантов греческого текста (Александрийский кодекс с учетом исправлений, сделанных писцами (A c ); в Ватиканском кодексе — «ἀκάλυπτος» [акАлуптос], а в Александрийском первоначальном тексте (A*) – «ἀκατάλυπτος» [акатАлуптос]). Утверждать, что Павел в 1 Кор. 11 употребляет «ἀκατακάλυπτος» [акатакАлуптос] в значении «распущенные» также абсурдно, как заключить: «Все индейцы ходят гуськом друг за дружкой, по крайней мере тот, которого я увидел, шел за впередиидущим». Далее, греческий лексикон Бауэра-Данкера (BAGD) дает значение слова в 1 Кор 11 «непокрытый» и не допускает варианта перевода «распущенный». Словарное значение слова было выведено на основании имеющейся греческой и классической литературы Таким образом, аргумент Херли не подкреплен достаточными доказательствами.

Более того, важно отметить два момента: (1) в стихах 2-14 не встречается слов, которые переводятся как «покрывало». Т.е. то, что в стихе 15 волосы названы покрывалом, не обязательно означает, что в стихах выше тоже говорится о волосах. (2) В этом отрывке Павел указывает на сходство между длинными волосами и покрывалом. Но именно это говорит в пользу того, что волосы и покрывало – не одно и то же. В силу того, что они названы похожими, они не идентичны. Обратите внимание на следующие стихи.
11:5 и всякая женщина, молящаяся или пророчествующая с открытою головою, постыжает свою голову, ибо [это] то же, как если бы она была обритая.
11:6 Ибо если жена не хочет покрываться, то пусть и стрижется; а если жене стыдно быть остриженной или обритой, пусть покрывается.
11:7 Итак муж не должен покрывать голову…
11:10 Посему жена и должна иметь на голове своей [знак] власти [над] [нею]
11:13 Прилично ли жене молиться Богу с непокрытою [головою]?
11:15 но если жена растит волосы, для нее это честь…

Отсюда можно сделать несколько логических наблюдений. (1) Если «покрывало» – это «волосы», тогда все мужчины должны обривать головы или быть лысыми, потому что мужчины не должны покрывать голову. (2) Если «покрывало» — это «длинные волосы», тогда стих 6 звучит как тавтология, т.к. «не носить длинные волосы» и «стричь волосы» описывает одно – «носить короткие волосы»: «если женщина не будет носить длинные волосы, то должна стричь свои волосы». И в результате довод (о том, что отсутствие покрывала при публичной молитве/пророчестве плохо так же, как остриженная женщина) перестает звучать как довод. (3) Само следование этой точке зрения проявляет ее несостоятельность. Заменяя при чтении «покрытие головы» на «волосы», приходится выполнять несколько экзегетических кругов и уходить от прямого смысла текста. (4) Если волосы и покрытие головы – одно и то же, то стихи 10 и 15 противоречат друг другу. В стихе 10 покрывало – это «знак власти» над женщиной, символ ее подчинения и покорности , а в стихе 15 – это ее слава . Павел начинает 10 стих со ссылки на стих 9 («посему»): вследствие того, что «жена создана для мужа», она должна носить знак власти над ней на голове своей. В греческом тексте 15 стих даже более выразителен, поскольку местоимение «она» стоит в Дательном падеже пользы (Dativus сommodi) – т.е. она объект, в интересах которого дается слава; она получатель славы; буквально «это честь/слава – ей», или «для нее, для ее пользы». Однако, вряд ли эти стихи содержат почти противоположный смысл!

Итак, настаивать на том, что именно длинные волосы – это покрывало женщины, значит упускать функции как покрывала, так и длинных волос, о которых говорит Павел: покрывало показывает покорность женщины, волосы – ее славу. Сходство покрывала и волос между собой в том, что их отсутствие (покрывало во время молитвы или пророчества; обритые волосы в любое время) – унижение и стыд для женщины.

Позиция «Покрытие головы – буквальное покрытие головы, применимое сегодня»

Точку зрения «буквальное покрытие головы и применимое именно в такой форме», в некотором смысле, легче всего отстоять в вопросе истолкования; однако труднее всего смириться с ней, когда дело доходит до практического подчинения. Поскольку опасно игнорировать собственную совесть, что касается истин Писания, я следовал этой позиции до недавнего времени. Признаться честно, она мне не нравилась (и это далеко не самая популярная позиция сегодня). Но я не мог, оставаясь честным с самим собой, отказаться от нее. Суть данной позиции сводится к трем предположениям: (1) в тексте имеется в виду буквальное покрытие головы; (2) Павел писал о серьезном установлении, а не просто об общественной условности; и (3) само покрытие головы – неотъемлемая часть позиции Павла, сообщаемой в этом отрывке. Ниже представлены доводы, подтверждающие эти утверждения.

Таким образом, данный аргумент – важное богословское убеждение (в отличие от просто обычая того общества), основанное на нескольких ключевых положениях христианского учения: (1) начала тринитаризма, (2) сотворение, (3) ангелология, (4) общее откровение, и (5) церковная практика. Следовательно, для Павла отклонение от его наставления о покрытии головы означало искаженную ангелологию, ошибочное понимание антропологии и экклесиологии, разрушительный тринитаризм и провал в общем откровении. Более того, фокусироваться только на стихе 16 (как делают приверженцы первой позиции «не применимо к нам») — все равно что проехаться по самому важному в этом отрывке с закрытыми глазами.

Практическое следование этой позиции имеет два варианта: (1) женщинами во время всей церковной службы; (2) женщинами, когда они молятся или пророчествуют публично. Не вдаваясь в подробности, я поддерживаю вариант два – просто потому, что именно так сформулировано учение в стихах 4-5. После ссылки на богословские основы во вступлении (стихи 2-3) Павел обозначает тему своего обращения – мужчины и женщины, молящиеся или пророчествующие в собрании. То, что именно эта тема в фокусе внимания, видно из того, что она повторяется в стихе 13 («жене молиться»). Мне кажется неоправданным делать границы применения шире, чем предложено в теме (стихи 4-5). Таким образом, все доводы и принципы направлены на и применимы к женщинам, молящимся и пророчествующим в публичном месте. Кроме того, если это ограничение применения верно, у нас появляется еще один аргумент в пользу того, что «покрытие головы» – не «длинные волосы», т.к. женщина не может мгновенно менять длинные волосы на короткие и обратно. Покрывало же можно надевать и снимать.

Нам осталось только одно – рассмотреть какой нормативный символ сегодня может заменить покрытие головы.

Позиция «Покрытие головы – символ»

В этой позиции принимается та же экзегеза текста, что и в предыдущей позиции о буквальном покрытии головы, но есть одно исключение. Сейчас я тоже придерживаюсь этой точки зрения. В основе рассуждения лежит понимание роли покрытия головы в древнем мире и в современном мире. В древнем мире покрытие головы было в моде в отдельных частях греко-римской империи. Где-то считалось нормой, чтобы мужчины покрывали голову; где-то – женщины. А где-то это не было обязательным ни для мужчин, ни для женщин. Не столь важно точно установить, где были какие нормы. Гораздо существеннее отметить, что ранняя церковь переняла уже существующую общественную традицию и сделала ее выражением некой христианской добродетели. То, что Павел мог сказать, что в других церквях не было другого обычая, вполне может указывать на то, насколько легко данный образ действий мог войти в христианское общество. Здесь есть аналогия с обрядом крещения в Израиле. Фарисеи не спрашивали Иоанна «Что ты делаешь?» Они спрашивали: «Почему ты это делаешь?» Они понимали, что такое крещение (не смотря на то, что крещение Иоанна, очевидно, впервые проводилось кем-то над крещаемым, в отличие от известного тогда крещения самого себя); но они не понимали, откуда у Иоанна власть крестить и что его крещение символизирует. Точно так же, практика ранней церкви, обязывающая молящихся или пророчествующих женщин носить покрывало, не казалась чем-то необычным. В больших городах Малой Азии, Македонии и Греции никто при этом не чувствовал бы себя неуместно. Покрывала на голове носили везде. Когда женщина надевала покрывало в церкви, она показывала свою подчиненность мужу, но при этом не выделялась в обществе. Можно было легко представить идущую по улице на церковную службу женщину с покрытой головой, при этом не привлекающую к себе никакого внимания.

Сегодня же ситуация отлична, по крайней мере, на Западе. Носить покрывало на голове для женщины будет откровенно унизительным. Многие женщины – даже действительно библейски покорные жены – не согласны с этим именно из-за того, что они чувствуют себя неловко и обращают на себя внимание. Но покрытие головы во дни Павла предназначалось только для того, чтобы показать подчиненность женщины, а не ее унижение. Как ни удивительно, в наше время заставлять женщин надевать покрывало во время службы все равно, что сказать им побриться на лысо! Результат будет противоположным тому, что хотел достичь Павел. Таким образом, если мы стремимся исполнить дух апостольского учения, а не только букву, нам необходимо найти подходящий символ, который заменит покрывало.

Перед нами стоит два вопроса. Во-первых, как оправдать применение другого символа власти на голове женщины, если покрытие головы сейчас – символ унижения? Во-вторых, какой именно символ нам использовать?

По первому вопросу: подойдем к оправданию другого символа с нескольких сторон. (1) Другой символ позволяет нам соблюсти духовный смысл 1 Кор. 11 и не противоречит двум доводам Павла (обоснование в природе и в традициях общества). Если мы вынуждены делать выбор между духом Писания и буквой, мудрее будет следовать духу. (2) Если рассматривать христианское учение в целом, в нем не предлагается следовать символам ради самих символов. Авторы Нового Завета учат не ритуалам и формам, но реальности и содержанию. (3) По моему предположению, причина, почему покрытие головы применялось ранней церковью, в том, что эта традиция уже существовала в обществе и так же, как и обряд крещения, могла легко обрасти дополнительным смыслом. Доктрина об иерархии лидерства (Бог – Христос – муж) сформулирована Павлом посредством слова «глава» в переносном значении («лидер»). Символ с покрытием «головы» в его прямом значении мог родится именно из-за лексической связи. Но если символ перестает выражать то, что он раньше символизировал, суть меняться не должна (Т.е. какой бы символ женщина ни носила, он должен указывать на ее подчиненность мужу и/или [если не замужем] мужчинам-лидерам церкви ). (4) Аналогия с обрядом хлебопреломления может помочь и будет уместна, т.к. в евхаристии много символов и ее празднование – тоже одно из переданных Павлом преданий (1 Кор. 11:17 и далее). Символы вина и пресного хлеба взяты напрямую из обряда еврейской Пасхи. В первом веке в праздновании Пасхи участвовали четыре обязательных чаши вина, ягненок, горькие травы и пресный хлеб. Часть трапезы, которую Иисус взял для обряда хлебопреломления – это третья чаша Пасхи и пресный хлеб. Отсутствие закваски было важным атрибутом, так как это символизировало безгрешность Христа. И конечно же, там было настоящее вино. Обязательно ли для нас сегодня использовать пресный хлеб и настоящее вино? В некоторых церквях – обязательно, в других – нет. Тем не менее, некоторые церкви ужаснулись бы, если бы в причастии требовалось подавать настоящее вино. В очень немногих церквях используют пресный хлеб (соленые крекеры на самом деле содержат дрожжи). Предадим ли мы эти церкви анафеме из-за того, что они нарушили традицию – традицию, которая имеет как исторические, так и библейские корни? Если следование такому важному преданию, как хлебопреломление, может иметь вариации, то не должны ли мы дать и куда менее важному преданию об особенной роли (и стиле облачения) для женщин немного свободы в реализации?

По второму вопросу: если нас уже не столько волнует сам символ, сколько то, что он символизирует, то какой символ нам использовать сегодня? На это нет универсального ответа просто потому, что если мы говорим о «символе со значением», мы должны признать, что общественные традиции меняются. Если мы канонизируем один символ – особенно тот, который упоминается в Библии – мы рискуем возвести устную традицию до уровня Писания и сделать Евангелие внешним и обрядовым. Каждая поместная церковь должна поработать над тем, чтобы найти подходящий символ в наше время. Правда, если вы (и ваша церковь) согласны с тем, что я здесь предлагаю, лидерам церкви придется собраться, вместе набросать идей, подойти к решению задачи творчески. Мне бы очень хотелось услышать, что у вас получится!

Тем не менее, у нас есть несколько направляющих. Символ должен передавать столько содержания и символизма из 1 Кор. 11, сколько возможно. Некоторые предлагали в качестве приемлемого символа использовать обручальное кольцо. У этого символа есть несколько существенных плюсов. Он принят в широком сегменте нашего общества. Женщина не будет чувствовать себя неловко, надевая обручальное кольцо. Оно точно показывает, что она связана узами брака с мужем, и хорошо передает мысль 1 Кор. 11:9 (со-зависимость!). Однако, у этого символа есть несколько недостатков. Кольцо не подойдет по нескольким причинам: (1) обручальное кольцо означает, что текст 1 Кор. 11 говорит только о замужних женщинах; (2) этот символ не является только женским; женатые мужчины тоже носят кольца; и (3) в отличие от покрытия головы, кольцо – не очень заметный символ.

Какие символы еще нам доступны? В настоящее время – и я подчеркиваю временный характер ситуации – я думаю ношение скромного платья будет подходящим символом. Такой символ не во всем соответствует отрывку Писания, но он отдает должное многим его параметрам. В частности – и это самое главное – женщина, одевающаяся вызывающе (слишком подчеркивающая женственность) или отодвигающая границы приличий в другом направлении (например, надевая джинсы или деловой костюм ) зачастую не имеет внутреннего подчинения и не показывает его своим поведением . Именно поэтому такой символ соответствует богословскому содержанию очень точно.

Я надеюсь и молюсь, что эта работа никого из читателей сильно не заденет. В первую очередь я всегда стремлюсь быть верным Писанию. Во-вторых, я стремлюсь быть чутким к реальным людям с их реальными нуждами. Кто-то может возразить, что мой подход недостаточно библейский; другие скажут, что я не иду в ногу со временем. Если кто-то не согласен с моей позицией, отлично. Но чтобы убедить меня изменить взгляд, необходимо опровергнуть представленную экзегезу. Я могу ошибаться в толковании, но я должен это увидеть. Как бы мне ни симпатизировало феминистское движение (а мне импонирует в нем многое ), я не могу предать свою совесть или свое понимание Писания. Я открыт для других точек зрения на этот текст, но не поменяю мнение просто на основании аргументации ad hominem . Каждый верующий должен быть убежден в своей позиции на основании Писания; никто не должен отступать от того, чему учит Библия, просто потому что его точка зрения непопулярна. Настоящая опасность, как я это вижу, в том, что христиане просто игнорируют то, что говорит этот текст, потому что любая форма послушания ему – неудобна.

Примечания переводчика: Стих 16 в некоторых вариантах перевода Библии звучит так: «А если бы кто захотел спорить, то у нас нет другого такого обычая, и у церквей Божиих тоже» NET: If anyone intends to quarrel about this, we have no other practice, nor do the churches of God.

Прим. пер.: Вероятно, Леон Моррис (Leon Morris).

Прим. пер.: Мишна – часть Талмуда. Псахим глава 8, Мишна 6: «для скорбящего и разбирающего обвал, а также для того, которому обещали выпустить его из тюрьмы , для больного и престарелого, которые в состоянии съесть казаит, режут Песаха. Для всех их не режут отдельно – вдруг доведут Песах до состояния непригодности. Поэтому если с ними случилось нечто, что сделало их непригодными, они освобождены от необходимости справить Песах Шейни – кроме разбирающего обвал, который с самого начала нечист».

Прим. пер.: в русском Синодальном переводе Библии слово «обычай» в этом месте опущено.

Помимо стихов 2 и 16 есть еще несколько богословских доводов, содержащихся в самом отрывке, которые указывают на необходимость проявления строгости в исполнении предания Павла о покрытии головы. См. обсуждение ниже.

Дж. Б. Херли. «Мужчина и женщина – библейский взгляд» (Гранд Рэпидс, Зондерван, 1981), стр. 170-171. / J. B. Hurley, Man and Woman in Biblical Perspective (Grand Rapids: Zondervan, 1981) 170-71.

Ком. пер.: Хотя в Числах нет прилагательного «ἀκατακάλυπτος», там используется существительное «ἀποκάλυψις» [апокАлупсис] — т.е. однокоренное, но с другими приставками, которое означает «открытие, обнажение, раскрытие, снятие покрывала». Кроме того в Чис. 5:18 и Лев. 13:45 на иврите – один и тот же глагол (פרע).

Лексикон Лиддела-Скота-Джонса LSJ также дает значение «непокрытый»

Принимая во внимание описанные выше аргументы против того, что «покрывало» – это «длинные волосы», мы полагаем, что Писание учит о буквальном покрытии головы. Следует разделять, однако, вопрос буквальной трактовки и то, как это применять сегодня.

Если мне будет позволено, я хотел бы добавить личное наблюдение. Во многом феминистский взгляд, доминирующий в современных евангельских церквях, обусловлен упрощенным взглядом на Троицу (я подозреваю, что немалую роль, здесь сыграла реакция церкви на распространение культов в девятнадцатом веке, в результате которых часть богословских убеждений ослабла). Евангельские церкви твердо стоят на онтологическом равенстве Сына с Отцом. Но обнаружить доктринальные положения – в церквях или в семинариях – в которых Сын был бы показан функционально подчиненным Отцу, не так просто. При этом в Ин. 14:28, Флп. 2:6-11, 1 Кор. 11:3, 15:28 мы находим ясное учение о вечной подчиненности Сына (Ин. 14 и 1 Кор. 11 говорит о подчиненности в настоящем времени ; Флп. 2 – в вечном прошлом; 1 Кор. 15 – в вечном будущем). Поскольку в этих же книгах утверждается безусловное онтологическое равенство Сына и Отца, подчиненность должна быть функциональная или ролевая.

Я предполагаю, что требование ограничивалось на молящихся или пророчествующих женщин, хотя некоторые из придерживающихся этого мнения также считают, что такого ограничения нет. См. дискуссию выше.

Необходимо иметь в виду, что шляпа – это не покрытие головы. Функция шляпы – подчеркнуть красоту женщины, что скорее ближе к функции волос. Покрытие головы, напротив, должно скрывать славу женщины.

Мы не коснулись того, относится ли этот текст к замужним или незамужним женщинам. Это придется оставить для другого случая. Достаточно только сказать, что «γυνή» [гунЭ] в греческом означает «женщина» (в отличие от «жена»), если контекст не указывает на другое.

Я не имею в виду, что женщины не могут носить джинсы! Скорее, я хочу сказать, что в некоторых частях Америки, например, для женщины прийти в джинсах на церковную службу равносильно проявлению неуважения к начальствующим в церкви. На северо-западе же джинсы носят местные франты – это чуть ли ни самая приличная одежда даже по воскресениям (у моего брата есть нарядные джинсы и повседневные джинсы…) Вероятно, в том регионе нужен другой символ. Если мужчинам трудно придумать хороший символ, который женщины примут, нужно предложить женщинам поучаствовать в выборе. Этот вопрос требует продуктивного диалога между мужчинами и женщинами. Какой бы символ ни был найден, он не должен унижать. Его функция – всего лишь показывать должное подчинение.

Ирония в том, что сегодня длинные волосы могут значить то же, что и скромное платье. Нередко женщины коротко стригутся, чтобы с ними обращались, как с мужчинами. Поэтому, хотя символ во времена Павла был – не волосы, возможно в некоторых церквях решат, что ношение волос определенным образом будет соответствующим символом. У этого символа все же есть несколько недостатков. Например, контраст между стихами 10 и 15 будет стерт. И наличие длинных волос – или даже определенные прически с длинными волосами – не всегда передают смысл подчиненности. Более того, женщины, которые вынуждены носить короткие волосы по множеству различных причин, будут исключены из публичного служения. Длина волос может зависеть от климата или возраста. Поскольку волосы лучше растут в молодости, если символом будут длинные волосы, молодые и менее зрелые женщины будут иметь больше шансов участвовать в публичном служении, чем пожилые и более зрелые.

В то же время, кто-то может возразить, что в этом символе полностью утеряна ассоциация с «головой». Но в тексте Писания голова символизирует власть . Неразумно настаивать на определенном символе из-за того, что он соответствует другому символу , если в результате подстановки главный смысл пропадает. Такое упорство сродни фарисейству.

4 (80%) 3 votes

Для ответа на данный вопрос приведем свидетельства из старообрядческого журнала “Церковь” начала ХХ века, в котором цитируется наставление св. апостола Павла :

“Всякая жена, молящаяся или пророчествующая с открытою головою, постыжает свою голову, ибо это то же, как если бы она была обритая; ибо если жена не хочет покрываться, то пусть и стрижется; а если жене стыдно быть остриженной или обритой, пусть покрывается” (1 Кор., XI, 5,6).

Св. Иоанн Златоуст говорит во объяснение этих слов апостола:

“Мужу апостол повелевает быть открытым не всегда, а только во время молитвы… Жене же повелевает быть покрытою всегда; потому что сказав: “Всяка жена молитву деющая или пророчествующая откровенною главою срамляет главу свою”, он не останавливается на этом, но еще продолжает: “Едино бо есть и тожде еже быти остриженей”.

Если остриженной всегда постыдно, то очевидно, что и быть непокрытою всегда постыдно. (Апостол) не останавливается на этом, но еще присовокупляет: “Должна есть жена власть имети на главе ангел ради” ; показывает, что не только во время молитвы, но и всегда она должна покрываться (Творения его, т.X, стр.257).


Во время службы люди должны фокусироваться на молитве, и наши предки продумали все до мелочей

Что же касается того, должно ли женщине заплетать волосы в две косы или в одну, писанного о том мы не встречали. Лишь знаем, что в силу издревле существующего среди православных христиан обычая женщины плетут свои волосы в две косы, а девицы – в одну.

“Церковь”, 1913, № 39

Следует добавить также, что в среде старообрядцев утвердилась благочестивая традиция не повязывать платок на двойной узел, а подкалывать на булавку. Замужние женщины, помимо платка в храм надевают повойник – легкую шапочку, впервые надеваемую во время венчания.

В некоторых местах, в основном в южных областях, практикуют подвязывание платка на один “накидной” узел.


Репетиция выступления детского хора на Рогожском

Двойные и т.п. узлы ассоциируются с удавкой Иуды и считаются неблагочестивым символом, как и галстуки для мужчин.


Праздник в Неделю Свв. Жен-Мироносиц на Рогожском в Москве

На некоторые службы (например, Крестовоздвижение, Усекновение главы св. Иоанна Предтечи), а также перед исповедью и утром после нее вплоть до св. Причастия (для взрослых),


Выступление старообрядческого хора в праздник Воздвижения Честного Креста Господня
Молебен по случаю праздника усекновения главы св. пророка и предотечи Иоанна

Избранные статьи от сайт:


Илюстрированная информация о Рогожской слободе и всех заведениях, что находятся на её территории.

Подборка эксклюзивных фотографий о ходе реконструкции на Рогожском в 2007-2015 годах.

Подборка материалов по теме взаимоотношения религиозного и светского восприятия мира, в том числе рубрики « », « », материалы « », информация , а также читателей сайта «Старообрядческая мысль».

Посетите раздел «Обычаи» нашего сайта. Вы найдёте в нём много интересного из незаслуженно позабытого. , ,

Краткая подборка объективной литературы о древлеправославии и истории Русской Церкви.

Какой крест считается каноничным, почему недопустимо ношение нательного креста с изображением распятия и прочих образков?

Такая традиция относится к глубокой христианской древности, а именно еще к апостольским временам. В то время всякая замужняя добропорядочная женщина, выходя из дома, покрывала голову. Головное покрывало, которое, например, мы видим на иконах Божией Матери, свидетельствовало о супружеском статусе женщины. Это головное покрывало означало, что она несвободна, что она принадлежит мужу. «Оголить темя» женщины или распустить ее прическу значило унизить или наказать ее (см.: Ис . 3:17; ср. Чис. 5:18).

Блудницы и порочные женщины демонстрировали принадлежность к своим особого рода занятиям тем, что не покрывали голову.

Муж имел право развестись с женой без возврата ей приданого, если она появлялась на улице простоволосой, это считалось оскорблением мужу.

Девочки и девушки голову не покрывали, потому, что покрывало было знаком особого статуса замужней женщины (именно поэтому, согласно традиции незамужняя девственница может входить в храм без головного покрывала)

Итак, дома замужняя женщина снимала покрывало, выходя из дома, обязательно его надевала.

Мужчины, выходя из дома, могли голову не покрывать. Во всяком случае, если и покрывали на улице, то от жары, а не потому, что так было положено. Во время богослужения иудеи голову тоже не покрывали, за исключением особых случаев. Так, например, покрывали голову во время поста или траура. Покрывать голову обязаны были также отлученные от синагоги и прокаженные.

А теперь представьте ситуацию: Апостолы возвещают наступление новых времен. Прежнее прошло, мир подошел к черте, за которой начнется все новое! Люди, принявшие Христа, переживают поистине революционное настроение. Немудрено в таком состоянии отвергнуть старое, прежнее и стремиться к новому. Это и произошло среди христиан Коринфа. Многие из них начинают учить, что традиционные формы поведения и приличий нужно отменить. По этому поводу Ап. Павел высказывает свое мнение и говорит, что такие споры крайне вредны, ибо дискредитируют христиан в глазах окружающих. Христиане представляются для посторонних Церкви людей скандалистами, нарушителями общепринятых приличий и норм поведения.

Для того чтобы подтвердить свои слова, Апостол Павел, как он это любит и делает весьма часто, разворачивает целое богословское доказательство, что не нужно нарушать принятых норм поведения.

Вот отрывок, в котором Павел говорит на эту тему:

1. Будьте подражателями мне, как я Христу.
2. Хвалю вас, братия, что вы все мое помните и держите предания так, как я передал вам.
3. Хочу также, чтобы вы знали, что всякому мужу глава Христос, жене глава – муж, а Христу глава – Бог.
4. Всякий муж, молящийся или пророчествующий с покрытою головою, постыжает свою голову.
5. И всякая жена, молящаяся или пророчествующая с открытою головою, постыжает свою голову, ибо это то же, как если бы она была обритая.
6. Ибо если жена не хочет покрываться, то пусть и стрижется; а если жене стыдно быть остриженной или обритой, пусть покрывается.
7. Итак муж не должен покрывать голову, потому что он есть образ и слава Божия; а жена есть слава мужа.
8. Ибо не муж от жены, но жена от мужа;
9. и не муж создан для жены, но жена для мужа.
10. Посему жена и должна иметь на голове своей знак власти над нею, для Ангелов.
11. Впрочем ни муж без жены, ни жена без мужа, в Господе.
12. Ибо как жена от мужа, так и муж через жену; все же – от Бога.
13. Рассудите сами, прилично ли жене молиться Богу с непокрытою головою?
14. Не сама ли природа учит вас, что если муж растит волосы, то это бесчестье для него,
15. но если жена растит волосы, для нее это честь, так как волосы даны ей вместо покрывала?
16. А если бы кто захотел спорить, то мы не имеем такого обычая, ни церкви Божии.
17. Но, предлагая сие, не хвалю вас, что вы собираетесь не на лучшее, а на худшее.
18. Ибо, во-первых, слышу, что, когда вы собираетесь в церковь, между вами бывают разделения, чему отчасти и верю.
19. Ибо надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные.

1-е Послание к Коринфянам 11, 1-19

На Руси сохранялся благочестивый обычай женщине молиться в храме с покрытой головой. Этим женщина воздает уважение и почтение к первохристианской церковной традиции, к мнению Апостола Павла. Однако не будем забывать, что речь идет не вообще о представительнице женского пола, а именно о замужней женщине. Для нее платок может быть «статусной» вещью, знаком ее замужества. Или, скажем, знаком вдовства либо просто почтенного возраста. От девочек-девушек не следует требовать покрывать голову.

о.Константин Пархоменко

Последние материалы раздела:

Что обозначают цифры в нумерологии Цифры что они означают
Что обозначают цифры в нумерологии Цифры что они означают

В основе всей системы нумерологии лежат однозначные цифры от 1 до 9, за исключением двухзначных чисел с особым значением. Поэтому, сделать все...

Храм святителя Николая на Трех Горах: история и интересные факты Святителя николая на трех горах
Храм святителя Николая на Трех Горах: история и интересные факты Святителя николая на трех горах

Эта многострадальная церковь каким-то удивительным образом расположилась между трех переулков: Нововоганьковским и двумя Трехгорными. Храм...

Дмитрий Волхов: как увидеть свое будущее в воде Как гадать на воде на любовь
Дмитрий Волхов: как увидеть свое будущее в воде Как гадать на воде на любовь

Гадание на свечах и воде относится к древним ритуалам. Не все знают, что вода это мощная и загадочная субстанция. Она способна впитывать...